A little booklet called "The Ancient Path" circulating in several languages throughout Southeast Asia talks about how the story of Jesus wasn’t just made up by Westerners. It details how the true account of Jesus begins way before Buddha, Confucius, or Mohammad.
So far, "The Ancient Path" is printed in six languages: Vietnamese, Burmese, Chin, traditional characters Mandarin, simplified characters Mandarin, and now Nepali. Plus, Mongolian, Urdu, Rakhine Arakanese, and Tharu are underway and should be available for print soon. The project is looking to expand into to more Asian languages and to print what is being requested by the Christian community for distribution.
Bijaya (leader of the Evangelism to Remote Villages project in Nepal) has been working on a translation of “The Ancient Path” (AP) into the local language of an unreached group, which he thought was Maithili.